-
1 сжимать (губы, кулак)
сжимать (губы, кулак)}קָפַץ [לִקפּוֹץ, קוֹפֵץ, יִקפּוֹץ] -
2 сжимать в кулак
• СОБИРАТЬ/СОБРАТЬ <СЖИМАТЬ/СЖАТЬ> В КУЛАК волю, силы и т.п.[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to summon all one's willpower, strength etc:Большой русско-английский фразеологический словарь > сжимать в кулак
-
3 СЖИМАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СЖИМАТЬ
-
4 КУЛАК
-
5 сжимать
сжиматьнесов (συ)σφίγγω/ συμπιέζω, συνθλίβω (жидкость, газ и т. п.):\сжимать ру́ку в кулак σφίγγω τήν γροθιά· \сжимать руку кому́-л. σφίγγω τό χέρι κάποιου· \сжимать зу́бы (кулаки́) σφίγγω τά δόντια (τίς γρο-θιές)· \сжимать в объятиях σφίγγω στήν ἀγ-γαλιά· предчу́вствие сжало мне сердце τό προαίσθημα μοῦ πλάκωνε τήν καρδιά. -
6 сжимать (кулак)
сжимать (кулак)קָמַץ [לִקמוֹץ, קוֹמֵץ, יִקמוֹץ] -
7 сжимать руку в кулак
сжимать руку в кулакאִיגרֵף [לְאַגרֵף, מְ-, יְ-] -
8 сжимать
сжать (вн.)squeeze (d.); (жидкость, газ тж.) compress (d.)сжимать губы — compress one's lips, press one's lips together
сжимать зубы, руки, кулаки — clench one's teeth, hands, fists
сжимать руку в кулак — make* a fist; ball / double one's hand into a fist
сжимать руку кому-л. — wring* / squeeze smb.'s hand
сжимать в объятиях — hug (d.)
-
9 сжимать
несовер. - сжимать; совер. - сжать(com)press, squeezeсжимать руку в кулак — make a fist;to ball/double one's hand into a fist
сжимать руку кому-л. — to wring/squeeze smb.'s hand
-
10 кулак
19 С м. неод.1. rusikas; сжимать \кулаки käsi rusikasse pigistama, подперев щёку \кулаком käsipõsakil, наброситься на кого с \кулаками rusikatega kallale minema kellele, грозить \кулаком rusikat vibutama;2. tehn. nukk (nuki);3. ülek. peajõud, (pealetungiks koondatud) sõjaväeüksus; ‚давать vдать волю \кулакам kätele voli andma;держать в \кулаке кого keda kõvasti peos hoidma;зажимать vзажать в \кулак кого keda oma käpa alla saama;свистеть в \кулак kõnek. (nälja)käppa imema;смеяться в \кулак pihku naerma;собирать vсобрать в \кулак koondama, kokku võtma keda-mida -
11 кулак
1. м.1. fist2. воен. concentrated force3. тех. cam♢
бронированный кулак — the mailed fist2. м. ист. (богатый крестьянин, эксплуатирующий чужой труд)держать в кулаке (вн.) — hold* in one's fist (d.); воен. keep* concentrated (d.)
-
12 кулак
I муж.1) fist; мн. ч.; разг. marrowboneгрозить кулаком кому-л. — to shake one's fist at someone
бить кулаком — to box, to punch
2) воен. concentrated force3) тех. cam••- свистеть в кулак
- смеяться в кулак II муж.(богатый крестьянин) kulak -
13 сжимать кулаки
отбить мяч кулаком — to fist out a ball, to fist a ball out
бронированный кулак, военная сила — the mailed fist
-
14 кулак
1) юмрукъсжимать кулаки - юмрукъларны сыкъмакъ2) (богатый крестьянин) кулак, зенгин койлю -
15 сжимать
1) General subject: astrict, astringe, boil down, clasp, clench (кулаки), clip, compact, compress, constrain, constrict, constringe, contract, contractor, double (кулак), fasten (руки, зубы), grasp, grip, hoop, jam, lock (в объятиях, в борьбе), necklace, nip (судно во льдах), pinch, put a grip, screw up, set, shrink up, shut, squash, squeeze, strain, strangle (горло), telescope, throttle, tighten, vice, thrust together, ball up (кулаки), squish2) Computers: crunch5) Medicine: coarct, coarctate, force together, retract, strangulate (кишку, вену и т. п.)6) Engineering: clamp together, collapse (кварцевую трубку при изготовлении оптического волокна), reduce (информацию), sharpen (диаграмму направленности антенны), squeeze together, subject to compression7) Construction: press together, crowd8) Railway term: condensate9) Mining: cramp11) Forestry: gripe12) Polygraphy: zoom in (изображение)13) Jargon: smush16) Mechanic engineering: crimp17) Business: tighten up18) Drilling: vise19) Automation: pressure20) Plastics: thrust21) Makarov: compress (стержень, брус), constrict (укорачивать), contract (укорачивать), impact, knit, pack, restrict, set (зубы, губы), squeeze together (укорачивать), straiten, strangle22) Taboo: purse23) Electrical engineering: nip up -
16 кулак
1) yumruqсжимать кулаки - yumruqlarnı sıqmaq2) (богатый крестьянин) kulak, zengin köylü -
17 сжимать кулак
vgener. die Faust ballen, (руку в) die Hand zur Faust ballen -
18 сжимать руку в кулак
vgener. die Hand zur Faust ballenУниверсальный русско-немецкий словарь > сжимать руку в кулак
-
19 сжимать ] кулак
vgener. (стиснуть [стискивать) savilkt dūri, (стиснуть [стискивать) savilkt roku dūrē -
20 сжимать ] руку в кулак
vgener. (стиснуть [стискивать) savilkt roku dūrē
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЖИМАТЬ — СЖИМАТЬ, сжать что. сожать, жать, сдавить, стиснуть, сгнести; теснить в кучу. Я их сожму в кулак! возьму в руки, стану держать построже. Он мне больно руку сжал. Судно льдом сжало. Сырой лес сухостью сжимает. Сжимать воздух, сгнетать насосом.… … Толковый словарь Даля
сжимать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сжимаю, ты сжимаешь, он/она/оно сжимает, мы сжимаем, вы сжимаете, они сжимают, сжимай, сжимайте, сжимал, сжимала, сжимало, сжимали, сжимающий, сжимаемый, сжимавший, сжимая; св. сжать; сущ … Толковый словарь Дмитриева
кулак — Общеслав. Суф. производное от той же основы, что kuliti «сжимать в комок» < «гнуть, сжимать», в др. сл. яз. еще известного, родственного кукиш (исходный корень ку < *kou ). Кулак буквально «сжатая в комок пясть» … Этимологический словарь русского языка
сжимать — СЖИМАТЬ1, несов. (сов. сжать), кого что. Давить (сдавить) кого , что л., плотно прилегая, окружая, крепко обхватывая; Син.: сдавливать, стискивать [impf. to grip, clasp, hold (something) tightly; to embrace, hug; to cuddle, hold close to show… … Большой толковый словарь русских глаголов
Феномен сжатия пальцев в кулак — Больному предлагается сжимать пальцы в кулак и разжимать их. У больного миотонией пальцы как бы застывают, сложившись в кулак, и разжатие его затруднено. Последующие стереотипные движения выполняются легче, чем предыдущие. Кисть как бы… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
разжа́ть — разожму, разожмёшь; сов., перех. (несов. разжимать). Перестав сжимать, стискивать, раскрыть (пальцы, зубы, губы и т. п.). Абогин разжал один кулак, швырнул на пол скомканную записку и наступил на нее. Чехов, Враги. Царственный хищник, сидевший на … Малый академический словарь
ЖАТЬ — или жамкать; жомкать; жемнуть или жамкнуть; жимать что, давить, гнести, тискать, нажимать, прижимать, сжимать, выжимать; мять, сдавливать. В орл. говорят сожмал, разожмал руку. | Теснить кого, притеснять. Сапог жмет ногу. Не жать, так и соку не… … Толковый словарь Даля
ЖАТЬ — или жамкать; жомкать; жемнуть или жамкнуть; жимать что, давить, гнести, тискать, нажимать, прижимать, сжимать, выжимать; мять, сдавливать. В орл. говорят сожмал, разожмал руку. | Теснить кого, притеснять. Сапог жмет ногу. Не жать, так и соку не… … Толковый словарь Даля
Инъекция — У этого термина существуют и другие значения, см. Инъекция (значения). Инъекция способ введения в организм неких растворов (например, лекарственных средств) с помощью шприца и пустотелой иглы или впрыскиванием под высоким давлением… … Википедия
разжимать — РАЗЖИМАТЬ, несов. (сов. разжать), что. Раскрывать (раскрыть) пальцы, зубы, губы и т.п., перестав их сжимать, стискивать; Син.: размыкать; Ант.: сжимать [impf. to unclasp; to unclench one’s fist]. Вытянув вперед руку, он сжимал и разжимал кулак.… … Большой толковый словарь русских глаголов
СЖАТЬ — 1. СЖАТЬ1, сожму, сожмёшь, совер. (к сжимать). 1. кого что. Сдавить, стиснуть, заставить уменьшиться в объеме, уплотниться. Сжать комок глины. Сжать воздух. || Охватив, сдавить, стиснуть. Сжать друга в объятиях. «Петр всё так же сутуло сидел,… … Толковый словарь Ушакова